Тип документа | Заверение документов |
Тип документа | Заверение документов |
Тип документа | Заверение документов |
Тип документа | Заверение документов |
В России делопроизводство осуществляется только на русском языке (ст. 10 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате»). Любой иностранный документ, предназначенный для использования на территории Российской Федерации, должен быть переведен на русский язык и утвержден органом по сертификации.
При подаче документа в официальные органы Российской Федерации удостоверяется, что нотариальный перевод для придания ему официального статуса был переведен соответствующим образовательным и дипломатическим переводчиком.
Нотариальное заверение документов возможно только при условии легализации иностранного документа в установленном законодательством порядке. Важно соблюдать все установленные нормы и стандарты. Существуют и применяются два способа легализации документов: консульская легализация документов и апостиль.
На протяжении многих лет мы нотариально заверяем следующие документы:
Чтобы документ имел обязательную юридическую силу, переводы должны быть утверждены органом по сертификации. Оригинал документа, который должен быть нотариально заверен, должен быть скреплен печатью с переводом, затем переводчик ставит перед нотариусом последнюю страницу документа и заверяет подпись нотариального переводчика. Сведения о документе и переведенном переводчике вносятся нотариусом в реестр. Утвержденные нотариусом цены вы можете уточнить у нашего менеджера. Если у вас возникли вопросы по данной услуге, вы всегда можете обратиться через форму запроса на сайте или по телефону.